Olivierin lähes 150-minuuttinen peto ei pyri kaiken kattavuuteen, se pyrkii täydellisyyteen.
Shakespearen tuotannon tunnetuin yksittäinen esine on pääkallo. Sellaista aateloitu Shakespeare-tulkitsija Laurence Olivier pitelee kädessään Hamletin dvd-julkaisunkin kannessa.
Olivierin lähes 150-minuuttinen peto ei pyri kaiken kattavuuteen, se pyrkii täydellisyyteen. Tarinaa prinssistä, jonka murhatun isän haamu velvoittaa kostamaan, on tulkittu ja varioitu lukemattomia kertoja.
Vuoden 1948 sovitus – näytelmänhän voi vain sovittaa – on tekniikkaa myöten klassinen, ei revisio, ei modernien lukutapojen koekenttä.
Shakespearen asema kulttuurissa on kipsaantunut elitistiseksi tai sitten hänet tunnetaan kierrätettynä ideana.
Aikanaan Shakespeare oli pystymetsästä tullut ukko, joka söi ylhäisen ja alhaisen ja synnytti näytelmiä, jotka kaappasivat jokaisen. Teosten voima on säilynyt.
WSOY on vastikään julkaissut Shakespearen näytelmätuotannon uusina käännöksinä.
Nyt onkin oiva tilaisuus löytää Shakespeare, filminä ja kirjana.
Teksti: © 2011 Jaakko Kuitunen
Perkele, että on Russell Crowella hermo pinnassa!
Lue lisää »Ihmiskuntaa moukaroiva komeetta kiteyttää tuhobuumin muodonpalautuksessa koronavuoden kriisikäytöksen.
Lue lisää »Epäortodoksinen eroko? Netflixin menora-menestyjä tutustuttaa vanhakantaiseen juutalaisuuteen, jonka vivahteissa viihtyisi pidempäänkin…
Lue lisää »Perkele, että on Russell Crowella hermo pinnassa!
Lue lisää »Hullu ja masentunut Hollywood synnytti Citizen Kanen, jonka myyttinen auteur saa Fincheriltä isällisen avokämmenen.
Lue lisää »Kotoilun lämmin ja pehmeä kaima The Blitzin ajoilta maalaa miedon lesbosuhteen.
Lue lisää »Filmgoer on elokuvaan ja televisioon keskittynyt riippumaton verkkojulkaisu. Arvioimme ensi-iltoja ja muita ajankohtaisia elokuvia sekä käymme festivaaleillla Sodankylästä Helsinkiin.
Filmgoer on elokuvaan ja televisioon keskittynyt riippumaton verkkojulkaisu. Arvioimme ensi-iltoja ja muita ajankohtaisia elokuvia sekä käymme festivaaleillla Sodankylästä Helsinkiin.
PÄÄTOIMITTAJA